본문 바로가기
영어회화

상처를 꿰매다, 10바늘 꿰매다, 실밥을 풀다, 영어로

by Raina97 2023. 11. 2.
728x90
SMALL

썸네일

 

큰 상처가 나서 봉합이 필요한 경우 우리는 상처를 꿰맨다고 하죠. 

이 의미를 영어로는 어떻게 표현할까요?

 

sew 나 stitch를 사용해서 이야기하는데 보통 sew up 보다는 stitch를 사용해서 주로 이야기합니다. 

 

stitch

v. 바느질하다, 꿰매다 (=sew)

v. (상처를) 봉합하다, 꿰매다

n. 바늘땀

 

 

e.g. This cut will need to be stitched.

이 상처는 꿰매야 될거다

 

The doctor stitched my wound.

의사가 내 상처를 꿰맸다. 

 

He said that I need stitches.

그는 내가 꿰매야한다고 말했다.

 

 

get stitches - 상처를 꿰매다

get 동사와 stitch 명사형을 함께 사용해서 표현하기도 합니다.

또 get 과 stitch 사이에 숫자를 넣어 몇 바늘 꿰맸다는 표현으로 사용할 수 있습니다.

 

e.g. I need to get stitches.

나는 (상처를) 꿰매야한다.

 

I cut my finger and got 5 stitches.

나는 손을 베어서 5 바늘 꿰맸다. 

 

I had to go to the hospital to get stitches.

나는 상처를 꿰매기 위해 병원을 가야했다. 

 

 

remove stitch - 실밥을 풀다, 제거하다

 

이 표현은 머리를 자르다(get my hair cut)와 마찬가지로 스스로 직접 실밥을 제거하는 것이 아닌 다른 사람이 제거해주는 것이기 때문에 have 나 get 동사(사역동사)를 사용해서 말합니다. 

 

e.g. I had my stitches removed last week.

나는 지난 주에 실밥을 풀었다.

 

When did you get your stitches removed?

실밥 언제풀었어?

 

My dentist will remove my stitches in 2 days.

치과의사가 내 실밥을 이틀뒤에 제거해줄 것이다. 

 

 

 

 

 

 

 

제사지내다, 산소가다, 세배하다, 세뱃돈 영어로 명절관련 영어표현

추석이나 설날이되면 많은 분들이 가족들과 모여 산소에 가고 제사를 지내곤하죠. 이즈음 전화영어 수업을 하다보면 학생들이 이런 이야기를 많이 하는데 이 부분을 영어로 표현하는데 어려움

thelifejourney.tistory.com

 

 

~로 떠나다, 출발하다 영어로 leave 대신 be off to

보통 떠나다, 출발하다 라는 표현으로는 leave를 사용해서 표현하는데요 ex) I'm leaving for Canada. 나 캐나다로 떠나 I left. 나 출발했어 I'm leaving for the beach in the morning. 아침에 해변으로 떠날것이다 이

thelifejourney.tistory.com

 

 

눈치보다, 눈치를 살피다, 눈치주다, 눈치없다 영어로

우리가 많이 쓰는 '눈치보다,주다'라는 말을 영어로 표현하기는 그리 간단하지 않은 것 같습니다. 우리 정서에 맞는 '눈치'라는 뉘앙스를 영어로 정확히 살리긴 어려운 것 같아요 그래도 상황별

thelifejourney.tistory.com

 

 

728x90

댓글