본문 바로가기
영어회화

눈치보다, 눈치를 살피다, 눈치주다, 눈치없다 영어로

by Raina97 2023. 5. 26.
728x90
SMALL

썸네일

 

 

우리가 많이 쓰는 '눈치보다,주다'라는 말을 영어로 표현하기는 그리 간단하지 않은 것 같습니다. 

우리 정서에 맞는 '눈치'라는 뉘앙스를 영어로 정확히 살리긴 어려운 것 같아요

그래도 상황별로 눈치보다와 나름 호환될 수 있는 영어 표현들이 몇가지 있습니다. 

 

 

그럼 상황별로 눈치를 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 살펴볼까요?

 

 

누군가의 기분을 살피며 눈치본다는 의미

 

walk/be on the eggshells

 

직역하면 '달걀 껍질 위를 걷는다, 달걀 껍질 위에 있다' 는 뜻으로 껍질이 깨지지 않도록 매우 조심하는 이미지가 그려지죠?

 

영영사전 뜻을 살펴보면 아래와 같은 뜻으로 나옵니다.

to be very careful not to offend or upset someone

(누군가를 기분나쁘게 하거나 화나게 하지 않기위해 매우 조심하다)

 

 

<예문>

 

She walked on eggshells around her boss.

그녀는 상사 주변에서 눈치를 살폈다. 

 

The couple walked on eggshells around each other after their argument.

그 커플은 언쟁 이후 서로 눈치를 봤다.

 

I was always on eggshells when my family came to stay.

나는 가족들이 와서 머무를때면 언제나 눈치를 봤다.

 

 

 

 

 

눈치주다

 

hint

넌지시 알리다, 암시하다 라는 뜻인데요 

 

우리가 눈치를 준다고 할때는 직접적으로 표현하지 않고 돌려서 말하거나 행동으로 표현하곤 하죠 

그럴때 쓸 수 있는 표현입니다. 우리가 눈치를 준다고 할땐 보통 부정적인 의미이지만 이 표현은 부정적인 의미와 긍정적 의미로 모두 사용합니다.

 

 

<예문>

 

Is he giving me a hint?

그가 지금 나한테 눈치를 주는거야?

 

The staff hinted that I needed to leave.

직원이 나가라고 눈치줬다

 

He has hinted at the possibility of moving to Canada.

그는 캐나다로 이사갈 가능성에 대해 눈치를 주고 있었어

 

 

 

눈치채다

 

take a hint

 

눈치채다도 hint 를 사용하여 표현할 수 있습니다. 

 

 

<예문>

 

Take a hint!

눈치 좀 채, 눈치챙겨!

 

I can take a hint.

나 눈치있어

 

I took a hint.

나 눈치챘어

 

 

 

눈치없다

 

눈치없다 역시 (take a) hint 를 사용하여 표현할 수 있습니다. 

 

<예문>

 

She can't take a hint.

그녀는 눈치가 없어

 

Can't you take a hint?

눈치 못채겠어?

눈치 밥말아먹었니?

 

I'm bad at taking a hint.

난 눈치가 없어

 

 

 

영어로 눈치 관련 표현을 알아봤습니다. 

상황에 따라 적절하게 사용하시기 바랍니다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90

댓글