worry about
특정 사건이나 원인이 없음에도 걱정할 때, 보통 늘 가지고 있는 일반적인 걱정을 말합니다.
예문
I worry about my future.
나 미래가 걱정돼
I worry about you.
너가 걱정된다.
I always worry about money.
늘 돈 때문에 걱정이다
I always worry about my parents.
나는 부모님이 늘 걱정이다
worry
worry는 걱정하다, 걱정시키다 라는 뜻을 모두 가지고 있는데 뒤에 전치사 없이 바로 목적어가 오면 걱정시키다의 뜻이 됩니다.
그래서
I worry you 라고 하면 뜻이 완전히 달라집니다.
내가 너를 걱정한다는 뜻이 아니라 내가 너에게 걱정을 끼친다는 의미입니다.
예문
Sorry I worried you.
걱정 끼쳐서 미안해요
I worried my parents a lot when I was young.
난 어렸을때 부모님을 많이 걱정시켰다.
The future worries me.
미래가 날 걱정스럽게 한다(=미래가 걱정스럽다)
be worried about
이건 어떤 순간에 누군가에 대한 걱정, 특정 문제나 상황에 대한 걱정을 의미합니다.
예문
I quit my job two months ago, so I'm worried about money.
나 두달전에 일 그만둬서 돈 때문에 걱정이야
I'm worried about Tom. Where is he?
Tom이 걱정된다 그 사람 어딨는 거야?
She's been worried about her upcoming exams for weeks.
그녀는 곧 있을 시험에 대해 몇 주동안 걱정하고 있었다
*Don't worry와 No worries의 차이점에 대해서도 잠깐 살펴볼까요?
Don't worry는 누군가 걱정할 때 걱정하지 말라고 격려나 위로하는 표현이고
No worries는 상대가 미안하다고 하거나 고맙다고 할 때 그럴 필요 없어, 신경 쓸 거 없다고 대답할 때 주로 쓰이는 표현입니다.
예문
A: I'm sorry for the mistake.
실수해서 죄송합니다
B: No worries.
괜찮아요(신경 쓰지 마요)
A: Thank you for coming.
와줘서 고마워
B: No worries.
별말씀을 (신경 쓰지 마)
A: I'm anxious about my audition.
오디션 때문에 불안해
B: Don't worry. You'll do great.
걱정 마 넌 잘할 거야
A: Don't forget to bring the car key.
차키 가져오는 거 잊지 마
B: Don't worry. You know I won't.
걱정 마. 안 그럴 거라는 거 알잖아
다른 영어관련 포스팅
ㅂ3
댓글