본문 바로가기
영어회화

notice, realize, recognize, tell, figure - [Part 1 of 2] - 영어회화

by Raina97 2019. 2. 19.
728x90
SMALL

[라이브아카데미]


notice, realize, recognize, tell, figure - [Part 1 of 2] - 영어회화



A:  며칠 전에 서점에 갔는데 어떤 여자가 사람들한테 막 둘러쌓여 있는거야. 무슨 상황이었는지 잘 몰라서 처음에는 그냥 직원 한명이 무료로 뭘 나눠주고 있구나 라고 생각했는데 좀 더 가까이 가서 보니까 그 여자가 사람들한테 싸인을 해주고 있더라구. 거기가 서점이었으니까 어떤 유명한 작가가 팬들을 위해서 책싸인을 해주고 있구나 싶었지.

B: 누구였어?

A: 몰라. 난 못 알아보겠던데. 내가 아는 작가는 아니었던 것 같아.

A: A few days ago, some woman were surrounded by a lot of people. I didn't know what's going on so, I thought a staff was giving out something for free. but I looked closer, she was signing to people. a famous author was signing for her fan.

B: Who was it?

A: I don't know. I didn't recognize her. I don't think 


A: The other day, I was at the bookstore and I noticed (there was) a women surrounded by a large crowd. I was hard to tell what was going on. So, at first, I (just) figured it was an employee handing out free staff but when I got a little closer, it looked like she was signing autographs and since it was a bookstore, I realized that it could be a famous writer signing books for her fans.


B: Who was it?

A: I don't know. I didn't recognize her. I don't think she was any writer that I know.

- notice: 내가 목격한 특이사항, 달라진점, 특이한 점을 묘사할 때 사용

- tell: 판단,구분 하는 상황 (무슨상황이었는지 판단하기가 어려웠다.)

- figure: 주어진 정보, 상황, 조건등을 토대로 잠정적인 결론을 내리는 표현

- realize: notice로 대체할 수 없는 이유는 앞서 정보가 주어졌고 서점이라는 정보와 만나서 이런 새로운 깨달음이 발생한 상황이기 때문. 외부의 접촉에 의한 단순한 발견의 순간에 notice를 사용.

- recognize: 뭔가를 보고 그것이 무엇인지 아는 것. 누구를 보고 그게 누구인지 아는 것. 어떤 상황을 보고 그게 무슨 상황인지 파악하는 것.

그녀가 누구였는지 애초부터 몰랐다는 의미가 아니라 그녀를 보고 그게 누구인지 파악이 안됐다는 의미.


- since: 상대도 이미 알고있는 사실을 근거로 이야기 할때 사용






당신이 목표를 달성하고 꿈을 이루는 일은 항상 두 가지에 달려있다.:

1. 당신이 원하는 것

2. 그것을 위해 당신이 치르고자 하는 대가



Achieving your goals and fulfilling your dreams always depend on two things:

1. what you want

2. the price your are willing to pay for it

728x90

댓글