본문 바로가기
영어회화

제사지내다, 산소가다, 세배하다, 세뱃돈 영어로 명절관련 영어표현

by Raina97 2023. 10. 12.
728x90
SMALL

 

썸네일

 

추석이나 설날이되면 많은 분들이 가족들과 모여 산소에 가고 제사를 지내곤하죠. 

이즈음 전화영어 수업을 하다보면 학생들이 이런 이야기를 많이 하는데 이 부분을 영어로 표현하는데 어려움을 겪으시더라구요.

 

게다가 영어권에는 이런 문화가 없어서 더 표현하기가 어려운 표현인 것 같습니다. 

그래도 그 의미를 전달할수 있는 표현들을 알아보도록 하겠습니다. 

 

 

제사지내다

 

have/hold a memorial service for ancestors 

perform ancestral rites 

 

제사 지내다는 위 두가지로 표현할 수 있습니다

 

e.g. We hold a memorial sevice for ancestors.

우리는 조상들을 위한 제사를 지낸다

 

My family gethered to perform an ancestral rite in Luna New Year.

우리 가족은 설날에 제사를 지내기위해 모였다.

 

 

 

 

 

 

 

산소/성묘 가다

 

visit my ancestral graves

 

 

e.g. My family and I visited my ancestral graves in Chuseok.

나는 가족과 함께 성묘를 갔다. 

 

I visited my grandmother's grave last weekend.

나는 지난 주에 할머니 산소를 찾았다

 

 

 

 

세배하다

 

bow to 

 

 

e.g. I visited my relatives and bowed to the elderly.

나는 친척네에 가서 어르신들께 세배를 했다. 

 

On Luna New Year morning, we bowed to elder members of the family on 

설날 아침에 우리는 집안 어른들께 세배를 했다. 

 

 

 

세뱃돈

 

New Year's money gift

New Year's cash gift

New Year's gift money

 

세뱃돈은 위와 같은 표현들을 사용합니다. 

 

 

e.g. After the bows, they gave us some New Year's money gift.

세배 후에, 그들은 우리에게 세뱃돈을 좀 주셨다.

 

Here's the New Year's gift money.

여기 새뱃돈이다.

 

 

 

 

 

이렇게 명절 관련 영어 표현들을 알아봤습니다. 

잘 사용해보시길 바랍니다.

 

 

 

 

 

 

 

휴가중, 휴가를 가다 영어로 on vacation VS on a vacation 맞는 표현은?? take a vacation?

학교나 회사를 쉬는 방학/휴가는 vacation이죠 문장에서 활용할 때 어떤 전치사나 관사로 표현하는지 여러 방법들을 한번 살펴보겠습니다. on vacation 일단 휴가는 전치사 on 과 함께 보통 쓰이고 on v

thelifejourney.tistory.com

 

 

눈치보다, 눈치를 살피다, 눈치주다, 눈치없다 영어로

우리가 많이 쓰는 '눈치보다,주다'라는 말을 영어로 표현하기는 그리 간단하지 않은 것 같습니다. 우리 정서에 맞는 '눈치'라는 뉘앙스를 영어로 정확히 살리긴 어려운 것 같아요 그래도 상황별

thelifejourney.tistory.com

 

 

 

 

 

728x90

댓글